Προς το περιεχόμενο

audiokostas

Μέλος
  • Αναρτήσεις

    12700
  • Μέλος από

  • Τελευταία επίσκεψη

Ότι δημοσιεύτηκε από audiokostas

  1. ΟΧΙ Από το πρώτο ποστ ήθελα να πω μόνο μη το βγάλεις εκείνο το βαρετό "No name".΄ Καλύτερα "Θαθελατομαγαζάκιτούνοόνομαναέχειαλλάτίποτακαλόδεμουκολλάειστηκλάβα". Στοιχίζει σαν πινακίδα αλλά είναι original. Δεν ξέρω με τις αποδείξεις τι μπορεί να γίνει Δεν είναι τόσο μεγάλο, μη σε τρομάζει. Ενα χωριό στην Ουαλία λέγεται Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Ειλικρινά ;D
  2. Μην τρελλαίνεσαι. Για την δουλειά που την θέλεις, μια χαρά είναι όλες. Και εγώ με aspirations για recording και DAWs και editing και mixing και και ... ξεκίνησα και τελικά μόνο παίζω συνέχεια το μπάσο καρφί στην Emu 0404 μου. Οχι ότι χρειάζεται καθότι ακούγεται μια χαρά και σκέτο (για μένα) αλλά που και που παίζω και με κανένα VST. Και βέβαια από πάνω κανένα mp3 για να ζούμε την ψευδαίσθηση. Μην τα χώσεις αν δεν σου περισσεύουν σε κάτι που δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσεις όλες τις δυνατότητές του.
  3. Χαίρομαι που είμαστε τουλάχιστον δύο. Πλέον δεν φοβάμαι να μιλήσω. edit: Τρείς Και μόνο να δείτε τις μεταφράσεις του Αστεριξ από Ψαρόπουλο (με Ταχτσή έναν εκ των μεταφραστών) και των μετέπειτα των Μαμουθ και θα καταλάβετε τι διαφορά μπορεί να κάνει μια μετάφραση στα κόμιξ. Ακόμα και όταν είναι αμφότερες σωστές.
  4. "Υποβρύχιο στη πύρινη κόλαση του Ατλαντικού" Το αυθεντικό ..... "U212" (ή κάτι τέτοιο) Αλλά έπαιζαν και τον ρόλο του κράχτη. Αρα κατανοητό. - "Η ακτή είναι τοστ" ........Σε πολεμική ταινία.
  5. Σχεδόν συμφωνώ. Η πρόσβαση στην αργκό και καθομιλουμένη των Αγγλικών είναι πολύ μεγαλύτερη από ότι πριν 30 χρόνια. Η δυνατότητα επαλήθευσης στοιχείων και πληροφορίας είναι πολύ πιο εύκολη λόγω τεχνολογίας. Η δυνατότητα χρήσης προηγμένων μεταφραστικών εργαλείων είναι πολύ μεγαλύτερη από ότι στο παρελθόν. Συμφωνώ απόλυτα. Μερικές ξεπερνούν και το πρωτότυπο. Δεν θα πω (είναι και αγαπημένα σας βιβλία) ποιές. Οπως επίσης και ότι κυκλοφορούν μερικές πατάτες ολκής.... Το είπα από την αρχή ;)
  6. Το έχω ακόμα. Είναι άδικο όμως να κρίνουμε προσπάθειες προ 25ετίας και βάλε με σημερινά κριτήρια. Αυτό με τη γλώσσα και τα ξενόγλωσσα έχει περάσει πολλά κύματα. Αν δεν με απατά η μνήμη μου Το Ποπ & Ροκ δεν τα έγραφε όλα Ελληνικά για κάποιο διάστημα; Η μήπως ο Πετρίδης μίλησε ποτε Αγγλικά; Αλλά οι γνώσεις του μια χαρά. Το θέμα μετάφρασης είναι πολύ μεγάλο στην Ελλάδα. Απλώς τυγχάνει να γνωρίζουμε την κωμική του πλευρά γιατί στις προκειμένες περιπτώσεις γνωρίζουμε καλά το αυθεντικό όπως και στις ταινίες. Που να δειτε τι γίνεται και στα βιβλία. Το κακό είναι ότι το βλέπουμε ακόμα (χαρακτηριστική η χθεσινοβραδυνή μετάφραση του "ο άνθρωπος διασταύρωσε τον δρομο - the man crossed the street") που το επίπεδο Αγγλικών είναι σαφώς καλύτερο. Εκ των πραγμάτων όταν μεταφράζεις κάτι που έχει δημιουργηθεί υπο διαφορετικές προυποθέσεις ακρόασης καταλήγεις στο κωμικό. Οχι ότι δεν υπάρχουν αντίστοιχες περιπτώσεις και στο εξωτερικό.........
  7. Είναι τόσο επίπονα εύκολη η απάντηση............... ;D
  8. Και το λάθος είναι....... που; Δεν παίζετε που δεν παίζετε επαγγελματικά, δεν πάτε για ψάρεμα λέω γω;
  9. Και ο Ψωμιάδης; Ούτε ένα 0,1%; Τι θα πει ο απλός λαός; Καταδικασμένους τους βλέπω. Σορρυ κιόλας δηλαδή.
  10. A.E. Ανωνυμία και επαγγελματισμός. Πολύ μπροστά. Υπάρχει και μετοχική σύνθεση;
  11. Δεν θα τους ξέρουμε. Είναι επαγγελματίες.
  12. ΠΩΣ ρε παιδιά μπορείς να "μπλεντάρεις" δυό μαγνήτες με ένα vol pot; Πείτε μας και μας.
  13. Οποιος ξαναγελάσει με το thread, θα πάει σπίτι του. Βέβαια ο καθείς ψάχνει ότι θέλει σε ένα γκρουπ αλλά εάν υποψιαζόμουνα ότι το επίπεδο χαβαλέ έπεφτε κάτω από το 90% (ανάμεσα στα "κομμάτια", έτσι; ) στο γκρουπ μας, θα αποχωρούσα. Πάραυτα. Για αυτό και παραμένουμε ένα γκρουπ του χαβαλέ. ;D
  14. Για αυτό θα μείνετε πάντα ερασιτέχνες. Μικροκαλαμπουρτζήδες.
  15. Αυτό σκεφτόμουνα. Είναι συνήθως ώρα που γυρνάω σπίτι και λείπουν τα γυναικόπαιδα, ζεσταίνω τις λάμπες, ένα ουισκάκι, βρίσκουμε το sweet spot, πόδια στο τραπεζάκι και ..... λογικό επακόλουθο. Και ο Paul Simon στην πρώιμες προσωπικές του δουλειές. Και βέβαια η σχολή του μπαρόκ.. Δεν μας βλέπω να παίζουμε Mitchell. Δουλεύει πολύ ο μπασίστας της. ;)
  16. Σχεδόν κάθε φορά που θα βάλω το Night Ride Home της Joni Mitchell ...... ζντουπ. Σημειωτέον ότι μου αρέσει πάρα πολύ σαν άλμπουμ.
  17. Αν δεν πιστεύεις στις μάρκες πάρε για να δώσεις και στους φίλους σου http://cgi.ebay.de/6-Double-Deck-250K-Blend-Balance-Guitar-Pickups-Pots-DP_W0QQitemZ300364367751QQcmdZViewItemQQptZGuitar_Accessories?hash=item45ef1c8787 ή http://cgi.ebay.de/Dual-250K-Blend-Balance-Audio-Center-Detent-Pot-0385_W0QQitemZ180420836629QQcmdZViewItemQQptZLH_DefaultDomain_0?hash=item2a01eb7d15 Σημειωτέον ότι είναι δολλάρια ;D
  18. Δεν βολεύει όμως για on the fly ρυθμίσεις όσο το blend ;) ??? ???
  19. Ενα - ένα τα λέτε βρε παιδιά. Αλλάζουμε και χορδές; Τώρα το λέτε;
  20. Τι είπες τώρα... Δώσε μας κανα δυο μέρες να τα χωνέψουμε ;D
  21. 250K Μην το κάνεις. 100% επάνω ζητάνε σε σχέση με το net. O μικρός Καγμάκης ήθελε 20€ !! Το έχω ψάξει σου λέω.
  22. Αν και γω το πιστεύω αυτό, έχω ακούσει 2 περιπτώσεις που η κιθάρα unplugged δεν ακουγόταν αλλά όταν έπαιζε με γκρουπ, έσπερνε. Τώρα αλλαγές στο μπάσο που γίνονται αμέσως και χωρίς σκέψη είναι λίγο χαζό αλλά whatever makes you happy. Ειδικά εκείνη η άμεση αλλαγή του nut λες και παίζει κανένα ιδιαίτερο ρόλο στο μπάσο, μόνο μειδίαμο μου προκαλεί. Τα είπαμε. Ενδελεχής αγορα -> setup -> ζουμε/παίζουμε με το όργανο και σταδιακά αλλάζουμε εφόσον χρειάζεται να αλλάξουμε.
  23. Η βασικές πληροφορίες, τα διαθέσιμα μοντέλα, οι τιμές, τα χαρακτηριστικά κλπ κλπ., ναι. Αλλά ο ήχος και η γενικότερη αίσθηση δεν φαίνονται στις φωτο και τα specs. Και χωρίς αυτά η σωστή επιλογή επαφίεται στην τύχη.
×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου