paokz Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Καλησπερα!..Ακουστε την καινουργια μας διασκευη και πειτε μας την γνωμη σας..Ειναι τελειως ερασιτεχνικη δουλεια σε ολο το σύνολο https://www.youtube.com/watch?v=S8PstFeNBGg Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Stoyo Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Στην τονικότητα πως καταλήξατε και γιατί; Ηχογραφήσατε από αρχή μέχρι τέλους ή ενώσατε κομμάτια; Λίγο προσοχή στα 1,43/2,53 επίσης μη προφέρεις τόσο τα σύμφωνα και στρογγύλευέ τα (προφορά), ωραίο ήταν! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
paokz Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 OP Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Ευχαριστουμε πολυ!..Στην τονικοτητα λογω εκεινου του ψιλου σημείου που δεν ηθελα να βγει ολο σε φαλτσετο..Το κομματι το ηχογραφησα με 2 takes..Δηλαδη αν καταλαβα καλα δεν πατησα καλα την ψιλη?...Ηθελε ποιο κατω ο τονος η ποιο πανω?..Γιατι αυτο ειναι ενα τονο πανω απ το Original...Ευχαριστω πολυ για τα σχολια..Αυτο για την προφορα δεν το γνωριζα Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Administrator Yannis Methenitis Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Administrator Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Τραγουδάς όμορφα. Δεν έχεις σωστή προφορά των Αγγλικών και ακούγεσαι πολύ... ξένος. π.χ. το ch που απο λάθος προφέρεται τσ, τα ea που γίνονται ι, κ.α. μπορεί να δώσουν άλλη έννοια σε λέξεις. Αν ήταν στα ελληνικά θα το έλεγες πολύ καλύτερα. Συνέχισε. Live and let Live. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
paokz Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 OP Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Ti εννοεις οτι ακουγομαι πολυ ξένος?..Πχ στο touch me..Εγω νομιζω πρεπει να τονιζεις την καταλιξη για να ακουστει σωστο (Γνωμη μου φυσικα) ..Αυτο δεν το γνωριζα Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Administrator Yannis Methenitis Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Administrator Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Ti εννοεις οτι ακουγομαι πολυ ξένος?..Πχ στο touch me..Εγω νομιζω πρεπει να τονιζεις την καταλιξη για να ακουστει σωστο (Γνωμη μου φυσικα) ..Αυτο δεν το γνωριζα Μη Αγγλόφωνος. Για να καταλάβεις τι σημαίνει ξένος προς μια γλώσσα σκέψου π.χ. έναν Αγγλο που θέλει να πει ελληνικά το "χωριό". Θα το έλεγε "κωριόου" γιατί το "χ" και το στρογγυλό "ο" δεν υπάρχουν στη γλώσσα του, άρα του είναι δύσκολο να καταλάβει τη διαφορά. Το αυτό ισχύει με το ch για εμάς. ;) Live and let Live. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
paokz Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 OP Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Mαλιστα!..Ευχαριστω πολυ για τις παρατηρησεις!..Οποτε πχ θα πουμε Γιορ δι Λαητ Και οχι γιορ δε λαιτ σωστα? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Stoyo Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Share Δημοσιευμένο 20 Μαΐου 2015 Καλύτερα να πεις Γιο"ρ" δε λάη"τ" κόβε κάπως την κατάληξη στα σύμφωνα, το touch πες το τα"τ"ς κόβε το "τ". Δεν στο λέω να το κάνεις πάντα απλά για να μπεις στο σκεπτικό μου. Εκεί που γράφω 1,43/2,43 εννούσα 2,53 λάθος μου. Δεν ακούς κάτι σε αυτά τα σημεία; Από θέμα τονικότητας είναι το πως θες και πως μπορείς να ερμηνεύσεις το κομμάτι, θα κάνεις αντιγραφή ή δική σου εκδοχή; Είσαι μεν 1 τονο πάνω αλλά και μια οκτάβα κάτω, σύνολο -10 ημιτόνια. Το οι άντρες τα λένε μια οκτάβα κάτω από τις γυναίκες δεν ισχύει απλά είναι ο πιο σύντομος τρόπος (ποιος αλλάζει τονικότητες μωρέ... ρίχτο έτσι Μήτσο καλό είναι :P). Από τη στιγμή που μπορείς να επιλέξεις τονικότητα εξαρτάται από την έκταση και τον τύπο της φωνής σου και αντίστοιχα της καλλιτέχνιδας/η. Σαν αντιγραφή θα σου έλεγα ανέβασέ το τουλάχιστον 2 τόνους ακόμα (ή όσο είσαι άνετα) και τραγούδα πιο ελαφριά όπως άλλωστε και αυτή. Δοκίμασέ το απλά, δεν έχεις κάτι να χάσεις, θα σου έλεγα να γίνεις πιο οικείος με τον ελαφρύ ήχο head voice ειδικά για τέτοια είδη τραγουδιών. Για να εξοικιωθείς με την (ξένη μεν) ορολογία δες και αυτό Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
paokz Δημοσιευμένο 22 Μαΐου 2015 OP Share Δημοσιευμένο 22 Μαΐου 2015 Ευχαριστω πολυ για τις παρατηρισεις..Και ενας ακομα μου εδωσε εμφαση στην προφορα..Δεν ξερω αν ειναι σωστα αλλα μου ειπε το εξης: CONSONANTS TO FIX: Due to American Educated Informality (AEI), most consonants should be softened. Unfortunately a few must be emphasized an “CH” is one of them. Your currently pronouncing “MUCH” 0:36/039 “muh-CH” as “muh-TSSS”. When singing American English, please practice hitting your “CH” with a punch. “muh-CH, muh-CH, muh-CH”. (not a big deal, but will sound foreign to American ear). Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργήστε λογαριασμό
Γραφτείτε στην παρέα μας. Είναι εύκολο!
Δημιουργία λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Σύνδεση