Προς το περιεχόμενο

Η νεοϊδρυθείσα Ελληνική Βίκιπαιδεία


IxNiLaTiS

Προτεινόμενες αναρτήσεις

 

Ακούστε και Afro Celt Sound System και θα με θυμηθείτε...;)

 

Πες και κανά κομμάτι ή δίσκο να ξεκινήσουμε :wink:

 

Προτείνω ανεπιφύλακτα τον πρώτο τους δίσκο. Έχει samples στο Amazon

 

Επίσης' date=' ακούστε στο 2ο album τους το 1ο κομμάτι με τίτλο Release (τραγουδάει η Sinnead O Connor) που είχε γίνει κάπως γνωστό ;)

www.facebook.com/YourPaintedSmile

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντήσεις 61
  • Πρώτη
  • Τελευταία

Περισσότερες συμμετοχές

Περισσότερες συμμετοχές

κατ αρχας να κανω μια ερωτηση.. τι σημαινει ελληνικοτητα???? να υποθεσω οτι κατι αναλογο ειναι η αργεντινοτητα' date=' η ιταλοτητα κλπ..[/quote']

 

Ο Eye με κάλυψε με την απάντησή του,

αλλά θα ήθελα να προσθέσω και κάτι ακόμα.

 

Στο λεξιλόγιό μας έχει μπεί η κατάληξη "–ισμός",

η οποία δεν είναι Ελληνική αλλά λατινική "-ismus".

Η αντίστοιχη ελληνική είναι "–ότητα", "-ότης".

 

Για παράδειγμα, όπως λέμε «φυλετισμός» (= ρατσισμός) αντί «φυλετικότητα»,

έτσι λέμε και «Ελληνισμός» αντί για Ελληνικότητα» κλπ.

ΤΟ ΓΑΡ ΑΥΤΟ ΝΟΕΙΝ, ΕΣΤΙΝ ΤΕ ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Στο λεξιλόγιό μας έχει μπεί η κατάληξη "–ισμός"' date='

η οποία δεν είναι Ελληνική αλλά λατινική "-ismus". [/quote']

 

????Are you sure????

 

Υπάρχουν τόσες ελληνικές λέξεις σε -ισμός που μου φαίνεται αδιανόητο

να μην είναι ελληνικό... Να ρωτήσουμε κανά φιλόλογο για να μην

πέσουμε σε άνευ ουσίας διαξιφισμούς (ή διαξιφότητες)...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Κοίταξε να δείς, η κατάληξη – issmus είναι λατινική.

Από εκεί την πήραμε εμείς.

Σήμερα η λέξεις αυτές έχουν Ελληνοποιηθεί και χρησιμοποιούνται,

πολλές φορές με λίγο διαφορετική ή και αδόκιμη έννοια.

 

Πχ η λέξη "Ελληνισμός" ή οποία δεν υπήρχε την αρχαιότητα,

σήμερα σημαίνει τους απανταχού Έλληνες,

και όχι το πολιτιστικό τους προϊόν.

 

Πριν από χρόνια είχε ξεσηκωθεί ορυμαγδός από τον Ελληνοκεντρικό χώρο,

προτρέποντας του Έλληνες να βγάλουν τους _ισμούς από το λεξιλόγιό τους.

 

Τέλος δεν μας περιορίζει κανένας να ρωτήσουμε και κάποιον φιλόλογο … αν ξέρει κι αυτός. :wink:

ΤΟ ΓΑΡ ΑΥΤΟ ΝΟΕΙΝ, ΕΣΤΙΝ ΤΕ ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ιχνηλάτη, επειδή δεν αντέχω να σε ακούω να λες άσχετα...

 

Η κατάληξη -ισμός είναι ελληνική, ίσως σε ορισμένες λέξεις να χρησιμοποιείται ως αντιδάνειο, και προέρχεται από τα ρήματα που καταλήγουν σε -ιζω, (ιδjω), τα οποία με τη σειρά τους προέρχονται από ουσιαστικά, και φανερώνουν, τη διαδικασία, τη δυναμική του ουσιαστικού, την κίνηση προς την ολοκλήρωσή του.

 

πόλις - πολιτίζω - πολιτισμός

 

γύρος - γυρίζω - γυρισμός

 

λόγος - λογίζω - λογισμός

 

Συγγενής κατάληξη είναι η -ασμός, όταν τα ρήματα από τα οποία προέρχεται καταλήγουν σε -αζω.

 

Πολλές φορές απαντάται και στα ουδέτερα η κατάληξη -ισμα με την ίδια ετυμολογία, η οποία φανερώνει το αποτέλεσμα της δυναμικής.

 

χάρισμα - άνθισμα - κτίσμα

 

¶νοιξε ένα Τζάρτζανο προς τεκμηρίωση, και μην πολυεμπιστεύεσαι site του τύπου metafysiko.gr, nygma.gr, esoterika.gr κα

Empty Rooms

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

ιστορικόν Συντίπα του φιλοσόφου ωραιότατον πάνυ

 

(ερμηνεία εκ της Αραβικής γλώσσης)

 

[μύθος νδ']

 

νεανίσκος και γραύς

 

νεανίσκος τις οδοιπορών εν ημέρα καύσωνος εντυγχάνει γυναικί τινι γραίδι, ήτις και αυτή την αυτήν οδόν τω νεανίσκω συνεπορεύετο. Ορών δε αυτήν εκείνος τω τε καύσωνι και τω της οδοιπορίας καμάτω δεινώς ιλλιγγιώσαν κατώκτειρε της ασθενείας και μηκέτι εξισχύουσαν όλως πορεύεσθαι άρας ταύτην της γής επί των νώτων αυτού διεβάσταζεν.

 

Ταύτην δε επιφερόμενος λογισμοίς τισιν αισχράς επιθυμίας δεινώς εταράττετο, υφ' ών και προς οίστρον ακολασίας και σφοδρόν έρωτα ο αυτού ήρθε φαλλός. Ευθύς δε τη γη καταθείς την γραίδα ταύτη ακολάστως συνεγίνετο. Η δε προς αυτόν απλοϊκώς έλεγε: "τι έστιν, ό επ' εμού εργάζη;" ο δε αυτή έφη ως "βαρεία πέφυκας και τούτου χάριν απογλύψαι σου της σαρκός διανενόημαι". Και ταύτα ειπών και εις τέλος αυτήν συμφαρείσαν πάλιν της γης εξάρας αυτήν επί των εαυτού νώτων επέθετο. Και μήκος οδού τινός διελάσαντος αυτού έφη προς αυτόν η γραύς: "ει έτι σοι βαρεία και επαχθής πέφυκα, πάλιν με καταγαγών πλέον εξ εμού απόγλυψον".

 

ο μύθος δηλοί, ως των ανθρώπων τινες την ιδίαν πληρούντες επιθυμίαν προφασίζονται, ως εξ αγνοίας το γεγονός διεπράξαντο, δόξαντες δήθεν μη εκείνο, αλλ' έτερον τι των δεόντων μάλλον πεποιηκέναι.

 

 

από Bibliotheca Augustana 11ος Αι. μ.Χ.

 

==============================================

 

[1098β] (1) οὐκ ἀπαιτητέον δ᾽ οὐδὲ τὴν αἰτίαν ἐν ἅπασιν ὁμοίως, ἀλλ᾽ ἱκανὸν ἔν τισι τὸ ὅτι δειχθῆναι καλῶς, οἷον καὶ περὶ τὰς ἀρχάς· τὸ δ᾽ ὅτι πρῶτον καὶ ἀρχή. τῶν ἀρχῶν δ᾽ αἳ μὲν ἐπαγωγῇ θεωροῦνται, αἳ δ᾽ αἰσθήσει, αἳ δ᾽ ἐθισμῷ τινί, καὶ ἄλλαι δ᾽ ἄλλως. μετιέναι (5) δὲ πειρατέον ἑκάστας ᾗ πεφύκασιν, καὶ σπουδαστέον ὅπως διορισθῶσι καλῶς· μεγάλην γὰρ ἔχουσι ῥοπὴν πρὸς τὰ ἑπόμενα. δοκεῖ γὰρ πλεῖον ἢ ἥμισυ τοῦ παντὸς εἶναι ἡ ἀρχή, καὶ πολλὰ συμφανῆ γίνεσθαι δι᾽ αὐτῆς τῶν ζητουμένων.

 

Αριστοτέλης - Ηθικα Νικομάχεια

Empty Rooms

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αν δεν καταλαβες το πρώτο κειμενάκι να του ρίξω μια μεταφρασούλα στο πόδι! :lol: :lol: :lol:

 

 

"τι έστιν, ό επ' εμού εργάζη = τι μου κάνεις, τι μου κάνεις; :lol: :lol: :lol:

 

Αφιερωμένο στο πιο αισχρό μελος του noiz! :P

Empty Rooms

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ειλικρινά μου έφυγε ένα βάρος.

Το έφερνα βαριά, τόσες λέξεις που χρησιμοποιούμε να είναι νόθες.

 

Η κατάληξη -ισμός είναι ελληνική, ίσως σε ορισμένες λέξεις να χρησιμοποιείται ως αντιδάνειο

 

Ναι, είναι το πιθανότερο.

Δηλαδή η κατάληξη –ismus είναι δανεισμένη από την Ελληνική, και όχι το αντίθετο…

 

¶νοιξε ένα Τζάρτζανο προς τεκμηρίωση, και μην πολυεμπιστεύεσαι site του τύπου metafysiko.gr, nygma.gr, esoterika.gr κα

 

Το είχα διαβάσει σε μερικά περιοδικά του «χώρου».

Τελικά δεν ξέρεις τι να εμπιστευτείς…

 

Σε ευχαριστώ για την διόρθωση, ώστε και εγώ μεν διαφωτίστηκα,

αλλά και να πάψω να μεταδίδω την εσφαλμένη πληροφορία.

 

Θα ψάξω τα τεύχη αυτά, και αν μου επιτρέπεις,

θα παραθέσω την απάντησή σου στην αλληλογραφία τους,

ώστε να πάψει αυτή η διασπορά της «αρβύλας»,

θύμα τις οποίας έπεσα και εγώ.

ΤΟ ΓΑΡ ΑΥΤΟ ΝΟΕΙΝ, ΕΣΤΙΝ ΤΕ ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργήστε λογαριασμό

Γραφτείτε στην παρέα μας. Είναι εύκολο!

Δημιουργία λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Σύνδεση

×
×
  • Δημοσιεύστε κάτι...

Τα cookies

Τοποθετήθηκαν cookies στην συσκευή σας για να είναι πιο εύκολη η περιήγηση στην σελίδα. Μπορείτε να τα ρυθμίσετε, διαφορετικά θεωρούμε πως είναι OK να συνεχίσετε. Πολιτική απορρήτου