aggelos_ Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Τι σημαίνει Squier ? Το έψαξα σε λεξικό και έβγαλε κάτι που δεν κατάλαβα Squier (n. A square. See 1st Squire.) [Obs.] Not the worst of the three but jumps twelve foot and a half by the squier. --Shak βρήκα κι αυτό http://www.squierguitars.com/news/index.php?display_article=135 λέω να πάρω μία squier από thomann 300 κάτι ευρώ, δεν είναι πολλά ελπίζω μόνο να ακούγεται καλά και να είναι άνετη στο μπράτσο Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Superfunk Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Squiere παντως ειναι ο ...τσιφλικας... ;D ετσι πως το γραφει παντως αναφερεται σε καποια μοναδα μετρησης Παντως κατω απο τη μαρκα Squier η Fender πουλουσε χoρδες στα 60s (τις διαφημιζε μαλιστα και ο Hendrix) www.soundcloud.com/superfunk12 https://superfunk12.wordpress.com/ Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
vavel80 Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Σημαίνει και υπηρέτης...(προφανώς της Fender) http://www.myspace.com/vavelgr Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
X-minor Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Squire είναι ουσιαστικά ο υποτακτικός ή ο συνοδός κάποιου. Παλιότερα squires έλεγαν τους... "νερουλάδες" των ιπποτών, και αργότερα μπήκε ο όρος και ως αργκώ στο στρατό (απ'όσο γνωρίζω). Πιθανολογώ πως είναι λογοπαίγνιο της εταιρίας ως θυγατρικής στη μεγαλύτερη Fender. Τώρα το που κολλάει η σημασία με το ότι σκέφτεσαι να πάρεις μια bullet... ;D Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
aggelos_ Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 OP Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Ε να μην ξέρω και τί σημαίνει; Αλλά ΑΥΤΟ το χρώμα, δεν το βρίσκω όσο και να ψάξω σε squier http://www.fender.com/products/search.php?partno=0117700897# Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
skantzos Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 εν τω μεταξυ είναι και η Esquire και περιπλέκει τα πράγματα :-\ "[...] the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt." Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Evilnye Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Εγώ ήξερα τη λέξη esquire αλλά και squire για τον συνοδό σε έναν ιππότη (ο νερουλάς που λέμε αλλά λίγο πιο χλιδάτο :P) Έχω την εντύπωση ότι όντως πρόκειται για δυο διαφορετικούς τρόπους γραφής της ίδιας λέξης. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
bloody_sunday Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Squire είναι ουσιαστικά ο υποτακτικός ή ο συνοδός κάποιου. Παλιότερα squires έλεγαν τους... "νερουλάδες" των ιπποτών, και αργότερα μπήκε ο όρος και ως αργκώ στο στρατό (απ'όσο γνωρίζω). Πιθανολογώ πως είναι λογοπαίγνιο της εταιρίας ως θυγατρικής στη μεγαλύτερη Fender. Κι εγώ αυτό ήξερα για τη σημασία του... Δεν είχα σκεφτεί ποτέ όμως το λογοπαίγνιο που είπες και μου φαίνεται πετυχημένο. Fear no more the heat o' the sun Nor the furious winter's rages Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
audiokostas Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Εγώ ήξερα τη λέξη esquire αλλά και squire για τον συνοδό σε έναν ιππότη (ο νερουλάς που λέμε αλλά λίγο πιο χλιδάτο :P) Έχω την εντύπωση ότι όντως πρόκειται για δυο διαφορετικούς τρόπους γραφής της ίδιας λέξης. Περίπου. Το Esquier είναι σχεδόν αυτό που λες. Εξελίχθηκε σε τίτλο ευγενείας (ακόμα και σήμερα ως Esq. στα ονόματα). Το Squire (και όχι Squier) είναι γενική προσφώνηση (λαικού Λονδρέζου) κατά το Guv'nor. Δεν έχουν θόρυβο οι μαγνήτες. Απλά γκρινιάζουν όταν δεν παίζουν. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Evilnye Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Share Δημοσιευμένο 21 Ιανουαρίου 2010 Το Squire (και όχι Squier) είναι γενική προσφώνηση (λαικού Λονδρέζου) κατά το Guv'nor. χαχαχ Guv'nor και Gaffer, fags (τα αποτσίγαρα) και άλλα τέτοια μου έρχονται στο μυαλό :P Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες More sharing options...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργήστε λογαριασμό
Γραφτείτε στην παρέα μας. Είναι εύκολο!
Δημιουργία λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Σύνδεση